lauantai 30. huhtikuuta 2011

Voice of Greece part 3.

Maria, Melina and Mikis


perjantai 29. huhtikuuta 2011

Voice of Greece part 2.


Rebètika - kreikkalainen blues

Rebetika-laulut syntyivät 1922 jälkeen, kun Vähästä Aasiasta tuli Kreikkaan tuhansia pakolaisia. He toivat mukanaan lauluja  entisiltä kotiseuduiltaan. Kreikassa he saivat asuipaikakseen yleensä kaupunkien slummit ja syrjäkadut tai maapalstan karulta, syrjäiseltä seudulta. Olivat köyhälistöa, työttömiä ja ulkopuolisia. Rebetika-laulut saivatkin pahamaineisen leiman, koska niitä laulettiin kaupunkien kapakoissa, jossa rellestäjät, ryypiskelijät ja huumausaineiden käyttäjät kuluttivat aikaansa. Rebetikat olivat alamaailman lauluja, joita lauloivat niin sanotut rebetet. Vasta 1947 laulut hyväksyttiin erityiseksi musiikinlajiksi. Kuuluisimmat rebetika-laulujen säveltäjät olivat työväestöä, esim. Markos Vamvakàris oli kotoisin Pireuksen slummista, Vasilis Tsitsànis  kansanmies Trikalalasta.
Rebetika-laulut ovat täynnä surua, intohimoa, romantiikkaa ja katkeruutta. Ne ovat yleensä laadultaan melankolisia ja kertovat tavallisten ihmisten epäonnisesta elämästä. kotiseudusta, tuskasta, vankeudesta, sodasta ja rakkaudesta.

Rebetiko or Rebetika are the Greek Urban Laika Songs that made their first appearance towards the end of the 19th century and developed to its mostly known form till the third decade of the 20th century.

torstai 28. huhtikuuta 2011

Voice of Greece part 1.


Kreikan matka lähestyy ja yritämme virittäytyä tunnelmaan kuuntelemalla Kreikan radiokanavia.
Nykymusiikin lisäksi kanavilla soitetaan edelleenkin vanhoja kansanlauluja, joilla on juurensa antiikin ajoissa.
Vanhin ja edustavin kreikkalainen kansanlaulun muoto on dimotika-laulu, se juontaa juurensa lähinnä turkkilaisvallan ajalta 1400-luvulta. Dimotikan (" kansan laulu" ) piirteet ja sävyt vaihtelevat eri paikkakunnilla ja saarilla.  Saarilla dimotika-lauluja kutsutaan Nissiotikaksi  ( Nisi = saari ), saarten lauluiksi. Turkkilaisvalta kesti Kreikassa 400 vuotta. Turkkilaisista vapautumisen jälkeen,1821 dimotika-laulut saivat uusia piirteitä. Vapauslaulujen lisäksi syntyivät ns. kelftilaulut, joita sissit lauloivat vuorilla buzukin säestyksellä. Kelftilaulut kertoivat sankaruudesta ja urhoollisuudesta. Laulujen perinne elää yhä ja ne olivat pohjana rebetika- eli laika-lauluille.
The
The "people's songs", dimotika, are a collective name for the folksongs sung on the Greek countryside. On the islands they are called "Nissiotika", island songs.

tiistai 26. huhtikuuta 2011

Pääsiäinen vielä kerran


Piirreltiin ja väriteltiin tropiikin lintuja,
paljon,
ne lensivät männyn oksille,
sademetsän kirjavat linnut.

Hevosilla ratsastettiin.


Retkeiltiin metsässä ja järven rannalla. Syötiin eväitä.


Käytiin pääsiäiskokolla ja syötiin makkaraa

ja tietysti kävimme teatterissa. 





maanantai 25. huhtikuuta 2011

Mustavalkoinen pääsiäinen

Piikikäs orjantappura kasvoi Kalymnoksen saaren karuilla vuorenrinteillä.
Ei kai tarkalleen tiedetä, mikä piikikäs kasvi oli Raamatun orjantappura. Ehkä se oli juuri tämä kasvi, josta tehtiin kruunu Jeesukselle.
Täällä lisää pääsiäiskuvia


torstai 21. huhtikuuta 2011

Kirjanmerkki


P*skarteluhaaste  #87 aiheena on kirjanmerkki. Koska olen jo pääsiäisen vietossa kesäkodissa, niin haasteesta  oli selvittävä saksien, liiman ja vanhojen lehtien avulla.
Jonkinlaista nyöriä/nauhaa kaipailin, mutta niitäpä ei löytynyt palaakaan.

Kirjanmerkki


P*skarteluhaaste  #87 aiheena on kirjanmerkki. Koska olen jo pääsiäisen vietossa kesäkodissa, niin haasteesta  oli selvittävä saksien, liiman ja vanhojen lehtien avulla.
Jonkinlaista nyöriä/nauhaa kaipailin, mutta niitäpä ei löytynyt palaakaan.

tiistai 19. huhtikuuta 2011

Onnea 5-vuotias


5-vuotias prinsessa sai lahjaksi moottorisahan, suojalasit, kypärän ja suojahansikkaat, melkein samanlaiset kuin isällä. Prinessalelujakin tuli, vaaleanpunainen Hello Kitty- pelikone, uusi vaaleanpunainen Zhu Zhu hellehattuineen ja uima-altaineen. Hamsterit eivät suostuneet tulemaan valokuvaan ja moottorisahakin heilui työntouhussa.




5-vuotias on luonnontutkija. Hän kuljeskelee metsässä pelottomasti, koputtelee kantoja ja puunrunkoja, kurkistelee kivien alle, kiipeää kallioille ja hyppii ojien yli. Omassa kotipihassakin riittää tutkimista, myyrien kasaamia multakasoja, sinivuokkoja ja sammaleisia kiviä.

Onnea 5-vuotiaalle!

maanantai 18. huhtikuuta 2011

Kaaos

Mustavalkomaanantai  68. haaste on kaaos.
Kreetalainen kastelujärjestelmä appelsiinilehdon keskellä.
Se kuitenkin toimii appelsiineista päätellen.


lauantai 16. huhtikuuta 2011

Vanhan villatakin uusi elämä - New life for old cardigan








Se oli joskus villatakki. Siinä oli hienot sateenkaaren värit, mutta se oli nyppyyntynyt ja kulunut, niinpä se pääsi pesukoneeseen kuumaan kylpyyn ja siitä alkoi villatakin uusi elämä. Siitä syntyi viisi patalappua, yksi komeakorvainen, ruusuhäntäinen otus, kännykkäpussi, kaksi kirjanmerkkiä ja neljä pientä pyörylää. Ruusuhäntäinen otus pääsee vessamörön, punahilkan, esi-isän, iso-äidin, suden ja muiden outojen otusten kaveriksi lastenlasten nukketeatterileikkeihin.

It was once a cardigan old and worn. I washed it in hot and air dried it. Now it is reborn as five pot holders and one strange creature and lots of little things. The funny creature is ready for grand children`s puppet show with other funny creatures.

Villatakin uusi elämä





Se oli joskus villatakki. Siinä oli hienot sateenkaaren värit, mutta se oli nyppyyntynyt ja kulunut, niinpä se pääsi pesukoneeseen kuumaan kylpyyn ja siitä alkoi villatakin uusi elämä. Siitä syntyi viisi patalappua ja yksi komeakorvainen ja ruusuhäntäinen otus. Se pääsee kohta vessamörön, punahilkan, esi-isän, iso-äidin, suden ja muiden outojen otusten kaveriksi lastenlasten nukketeatterileikkeihin.

It was once a cardigan old and worn. I washed it in hot and air dried it. Now it is reborn as five pot holders and one strange creature. It is ready for grand children`s puppet show with other funny creatures.